Aprobado el decreto que regula el símbolo oficial del Gobierno de Navarra y su utilización

PUBLICIDAD

PUBLICIDAD

El decreto recuerda que “Navarra es una comunidad que posee dos lenguas propias, el euskera y el castellano” y añade que dicha “realidad tiene que manifestarse en el símbolo oficial del Gobierno de Navarra, de modo que también en su marca gráfica se exprese la pluralidad de Navarra, y por tanto el compromiso de la Administración con el respeto y el uso de ambas lenguas”

Pamplona, 12 de febrero

El Gobierno de Uxue Barkos ha aprobado un decreto para derogar el Decreto Foral 189/2004, de 3 de mayo que regulaba la utilización sólo en castellano del logotipo o símbolo corporativo del Gobierno de Navarra.

A su vez, el decreto que ha aprobado el Gobierno una vez visto el informe del Consejo de Navarra, establece como oficial el que venía utilizando el Ejecutivo de Uxue Barkos desde hace unos meses en bilingüe y establece sus características técnicas sobre colores o su utilización en blanco y negro.

El Gobierno recuerda en la exposición de motivos que el Decreto Foral 206/1985 había definido el símbolo gráfico del Gobierno de Navarra, el cual se compone con el escudo oficial de Navarra, adaptado y estilizado, y el texto “Gobierno de Navarra” o “Nafarroako Gobernua”, pero que fue en 2004 “cuando reforzó el uso del símbolo que contiene la leyenda exclusiva “Gobierno de Navarra” por parte de todas las unidades de la Administración de la Comunidad Foral de Navarra, y secundaria y minoritariamente la leyenda exclusiva “Nafarroako Gobernua”, sin que en ningún caso se ofreciera la opción de que ambas leyendas convivieran en el símbolo gráfico del Gobierno de Navarra”.

nafarroako gobernua

El Ejecutivo justifica los cambios en que “Navarra es una comunidad que posee dos lenguas propias, el euskera y el castellano. Y esa realidad tiene que manifestarse en el símbolo oficial del Gobierno de Navarra, de modo que también en su marca gráfica se exprese la pluralidad de Navarra, y por tanto el compromiso de la Administración con el respeto y el uso de ambas lenguas”.

“Es esta una cuestión que viene recogida en el artículo 3.3 de la Constitución Española, que habla del especial respeto y protección que se debe a las distintas lenguas de España, un principio sobre el que se basa también la Ley Foral 18/1986, de 15 de diciembre, del Vascuence, que ya en su preámbulo se refiere al lugar preeminente que ocupan las lenguas dentro del patrimonio cultural de las Comunidades”, concluye la exposición de motivos.

ÚNETE A NUESTRO BOLETÍN